Sono assolutamente affascinata dai prodotti di consumo e come i prodotti di consumo a cui siamo diventati immuni, che riempiono le nostre vite hanno un impatto sull'ambiente.
And so I'm absolutely fascinated by consumer goods and how the consumer goods that we have kind of become immune to that fill our lives have an impact on the natural environment.
Secondo una relazione dell'impatto sull'ambiente le poche donnole rimaste saranno del tutto eliminate dal progetto Packard per il complesso industriale Ghostwood.
According to an environmental impact report, what few pine weasels remain will be all but wiped out with the Packard plans for Ghostwood development.
La Aegis Dil ha appurato... che la perdita avvenuta in questo incidente... è stata minimizzata così efficacemente dalla nostra squadra... che l'impatto sull'ecosistema risulta minimo.
Aegis Oil has now determined that what little spillage there was in this accident was contained so effectively by our environmental-impact crews that only minimal disruption of the area's ecosystem will result.
Nessuno ha espresso opinioni su quale sarà l'impatto sull'ovattata esistenza di Nicholas Van Orton.
No one has expressed an opinion as to how it will impact... the pampered existence of Nicholas Van Orton.
L'utente può ottenere maggiori informazioni riguardo al modo in cui valutiamo i nostri legittimi interessi rispetto a qualsiasi potenziale impatto sull'utente in base a specifiche attività contattandoci.
You can obtain further information about how we assess our legitimate interests against any potential impact on you in respect of specific activities by contacting us
Sappiamo di avere la responsabilità di ridurre il nostro impatto sull'ambiente, ma riteniamo anche che la sostenibilità sia un importante aspetto commerciale per noi e per i nostri clienti.
We recognise that we have a responsibility to reduce our impact on the environment but we also see sustainability as an important business issue for EY and our clients.
Per produrre cibo in quantità sufficienti, l'Europa si affida all'agricoltura intensiva, che ha un impatto sull'ambiente e sulla nostra salute.
To produce food in sufficient quantities, Europe relies on intensive agriculture, which impacts the environment and our health.
Trenbolone ha anche un enorme impatto sull'attività cardiovascolare.
Trenbolone likewise has a massive influence on cardio activity.
Nella recente relazione sugli indicatori dell'AEA, il sistema agroalimentare viene indicato come uno dei sistemi con il maggiore impatto sull'ambiente.
In the recently published EEA indicator report, food is identified as one of the main systems that has an impact on the environment.
Potrai così contribuire a ridurre l'impatto sull'ambiente e riportare in vita vecchi componenti.
Keep your machine a Volvo and care for the environment by giving new life to old components.
"Ogni goccia conta" è il motto che mettiamo in pratica in Volvo Trucks per ridurre il consumo di carburante, le emissioni di CO2 e l'impatto sull'ambiente.
Every Drop Counts is the philosophy we practice at Volvo Trucks to reduce fuel consumption, CO2 emissions and environmental impact. About Zamzam
L'insegnamento di Pavlovsky sulle malattie focali naturali ha avuto un enorme impatto sull'approccio alla prevenzione.
Pavlovsky's teaching about natural focal diseases had a huge impact on the approach to prevention.
* I generatori di ossigeno creano meno impatto sull'ambiente
*Oxygen Generators Create Less Impact on the Environment
Pertanto, non ha alcun impatto sull'ambiente.
Therefore, it has no impact on the environment.
Questo prodotto fa parte del programma adidas a tutela dell'ambiente, ed è realizzato con metodi sostenibili per rendere il mondo un posto migliore; il tessuto fa la differenza: il poliestere riciclato ha un minore impatto sull'ambiente e permette di ridu
This product is part of the adidas sustainable product program: Products are made in more sustainable ways to make the world a better place; Every fibre counts: Recycled polyester saves resources and decreases emissions Regular fit
Un colpo diagonale potrebbe causare questo tipo di impatto sull'osso frontale sinistro e sulla clavicola destra?
Um... could a diagonal blow cause the impact evidence on the left frontal bone and right clavicle? Yes.
Vedi, Sam, quando l'Oscurità è discesa sulla Terra, l'impatto sull'Inferno è stato impressionante.
You see, Sam, when the Darkness descended, the impact on Hell was massive.
Ecco perché lavoriamo intensamente per valutare i nostri ingredienti in parte in base al loro impatto sull'ambiente e sulla salute umana, e comunichiamo informazioni pertinenti in modo aperto.
That’s why we work hard to evaluate our ingredients based, in part, on their impact on environment and on human health and communicate about them openly.
Lavoriamo intensamente per scegliere gli ingredienti di cui le famiglie si possono fidare, valutandoli in base al loro impatto sull'ambiente e sulla salute umana.
We work hard to choose ingredients families can trust - evaluating them based on their impact on the environment and human health.
In questo modo potrai risparmiare facilmente fino al 66% di energia e ridurre l'impatto sull'ambiente.
Therefore, you can easily save up to 66% energy and reduce your impact on environment.
Ai sensi del regolamento (CE) n. 66/2010, l'Ecolabel UE può essere assegnato ai prodotti che esercitano un minore impatto sull'ambiente durante l'intero ciclo di vita.
Under Regulation (EC) No 66/2010, the EU Ecolabel may be awarded to products which have a reduced environmental impact during their entire life cycle.
Nei nostri laboratori, effettuiamo analisi per valutare il potenziale impatto sull'ambiente provocato dai nostri prodotti.
At our lab, we perform analyses in order to evaluate the potential environmental impact of our products.
In questo modo potrai risparmiare facilmente fino al 66% di energia e ridurre l'impatto sull'ambiente Scopri tutti i vantaggi
Therefore, you can easily save up to 66% energy and reduce your impact on environment See all benefits
Le misure di gestione dovrebbero essere proporzionate all'impatto sull'ambiente e tenere debitamente conto delle condizioni biogeografiche e climatiche dello Stato membro interessato.
Management measures should be proportional to the impact on the environment and take due consideration of the biogeographic and climatic conditions of the Member State concerned.
Insieme, possiamo scegliere di ridurre al minimo il nostro impatto sull'ambiente.
Together we have the power to minimise our environmental influence.
MacBook Pro è stato progettato con le seguenti caratteristiche per ridurre l'impatto sull'ambiente.
Environmental Status Report MacBook Pro is designed with the following features to reduce its environmental impact:
Ci sono alcuni eventi, documenti e discorsi che hanno un enorme impatto sull'opinione pubblica e sulle azioni della cittadinanza.
There are certain events, documents, and speeches that have an enormous impact on the public opinion and actions of the citizenry.
I rifiuti biodegradabili alimentari e i rifiuti di giardino e di cucina rappresentano ogni anno 88 milioni di tonnellate di rifiuti urbani e possono avere un grande impatto sull'ambiente.
Bio-waste – biodegradable garden, kitchen and food waste – accounts for around one third of municipal waste and has major potential impacts on the environment.
L'Unione europea mira ad avere un'economia più competitiva con una minore dipendenza dai carburanti fossili e un minore impatto sull'ambiente entro il 2050.
The European Union aims to have a more competitive economy with lower dependence on fossil fuels and less impact on the environment by 2050.
L'agricoltura sarà sempre una delle principali attività umane che hanno un impatto sull'ambiente.
Agriculture will always be one of the main human activities impacting the environment.
I generatori di azoto / ossigeno creano meno impatto sull'ambiente
Nitrogen/oxygen Generators Create Less Impact on the Environment
Il campeggio responsabile ti consente di goderti l'Islanda nella sua forma più pura e dipende dal fatto che i campeggiatori rispettino la natura e riducano al minimo il loro impatto sull'area in cui si accampano.
Responsible camping allows you to enjoy Iceland in its purest form, and depends on campers respecting nature and minimizing their impact on the area they are camping in.
Altre persone e luoghi hanno un impatto sull'umore, interpretazioni ed emozioni della mente.
Other people and places have an impact on the mind’s mood, interpretations, and emotions.
Ciò che gli abitanti delle città producono, acquistano, mangiano e buttano via, il modo in cui si spostano e il luogo in cui vivono hanno un impatto sull'ambiente.
What urban residents produce, buy, eat, and throw away, the way they move around and where they live all have an impact on the environment.
Un più efficiente uso delle nostre risorse idriche in agricoltura è solo una delle misure da adottare al fine di ridurre il nostro impatto sull'ambiente.
A more efficient use of our water resources in agriculture is only one of the steps we need to take in order to reduce our impact on the environment.
Tuttavia, ovviamente la crisi economica mondiale ha avuto un impatto sull'attuazione dei programmi.
However the global economic crisis has obviously had an impact upon programme implementation.
Questo congedo, chiamato congedo per badante, non ha alcun impatto sull'occupazione del dipendente.
This leave, called caregiver leave, has no impact on the employee's employment.
Le città stanno all'origine del riscaldamento globale, hanno un impatto sull'ambiente, sulla salute, sull'inquinamento, sulle malattie, della finanza, dell'economia, dell'energia - tutti problemi che si devono affrontare se si costruiscono città.
Cities are the origins of global warming, impact on the environment, health, pollution, disease, finance, economies, energy -- they're all problems that are confronted by having cities.
Stiamo parlando di un investimento che in termini di impatto sull'economia statale non si ripaga prima di 15 o 20 anni, e ovviamente l'America è nota per essere una società orientata al breve termine.
So we're talking about an investment that in terms of impacts on the state economy is not going to really pay off for 15 or 20 years, and of course America is notorious for being a short term-oriented society.
Vediamo che la tecnologia ha un forte impatto sull'istruzione e coinvolge le persone, dagli studenti più giovani fino ai più vecchi.
We see technology deeply impacting education and engaging people, from our youngest learners up to our oldest ones.
L'impatto sull'anima è quasi invisibile, ma il danno può rimanere per tutta la vita.
The impact on the soul is hardly visible, but the damage can be there for life.
Al tempo stesso, se chiedete: "Tutto questo ha avuto un impatto sull'efficienza, sulla capacità di sviluppare farmaci?"
At the same time, if you ask, "Has that impacted the efficiency, how we've been able to develop drugs?"
La morte e la marcia televisiva hanno avuto un enorme impatto sull'opinione pubblica.
The televised death and march had a huge impact on public opinion.
Insieme iniziammo a realizzare cambiamenti che ebbero impatto sull'erogazione dei servizi nel nostro paese.
And together we started to implement changes that impacted the service delivery of our country.
Qual è l'impatto sull'economia quando uno di loro muore o diventa disabile?
What's the economic impact when one of them dies or becomes disabled?
Potrebbero avere un impatto sull'ambiente in modi che crediamo di capire, ma anche in modi che non comprendiamo.
They might impact the environment in ways that we think we understand, but also in ways that we don't.
Come possono le società non percepire il proprio impatto sull'ambiente per fermarsi in tempo?
How could societies not perceive their impacts on the environments and stop in time?
E ho guardato all'india e ho detto, che ci sono davvero quattro tipi di idee che hanno davvero un impatto sull'India.
And I looked at India and said, really there are four kinds of ideas which really make an impact on India.
(Risate) (Applausi) Ora, anche la polizia ammette che tutto questo non ha il minimo impatto sull'utile, veramente, degli esportatori maggiori.
(Laughter) (Applause) Now, even by the police's admission, this makes not a dent in the profits, really, of the major exporters.
E le zanzariere hanno un impatto sull'epidemia ma non si riuscirà mai a debellarla solo con esse.
And bed nets have an effect on the epidemic, but you're never going to make it extinct with bed nets.
4.8582270145416s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?